7月5日-6日,数智时代翻译与国际传播人才培养高端论坛暨第三届全国商务翻译大赛颁奖典礼在上海对外经贸大学松江校区举行。本次大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、中外语言文化比较学会、上海市外文学会、上海市科技翻译学会和上海对外经贸大学共同主办,旨在推进国家翻译能力建设,提高参赛者讲好中国故事、传播中国文化的能力,为中国走向世界和让世界读懂中国提供智力支持。
外国语学院白雪同学(左三)
经过初赛激烈角逐,外国语学院2022级MTI学生白雪入围决赛,在7月5日举行的现场决赛中喜获汉译英组一等奖(第一名),并作为获奖选手代表上台发言,指导老师周正履副教授荣获本次大赛授予的唯一“优秀指导教师”奖。中国翻译协会常务副会长、MTI教指委专家委员会主任黄友义专门表示祝贺并对西电翻译人才培养质量表示赞赏。
据悉,本次大赛有来自全国394所高校或单位近6000人参加。初赛采用机器初评—抽样调查—专家人工复审三个阶段层层把关,产生英译汉、汉译英两组各40人入围决赛,其中英译汉组入围率为1.98%,汉译英组入围率为3.43%。7月5日,决赛在上海对外经贸大学线下举行,译文评审分为专家评阅、专家复审、专家组评审等环节,从手段、术语、词汇、表达、文体以及篇章等多个维度综合考量参赛译文质量,最终确定获奖名单和获奖等次。
白雪同学能在全国众多参赛选手中脱颖而出,是外国语学院翻译人才培养质量的体现。她在发言中说,“讲好中国故事,传播好中国声音,提升我国国际传播能力是新时代外语人义不容辞的使命与担当。”她对学校重视MTI专业学位点建设表示感谢,认为西电外国语学院在着力培养高层次、应用型翻译人才方面有方法、有举措、有成效。其发言展现了西电外院学子强烈的使命感和扎实的专业素养,得到了在场嘉宾的高度认可。
近年来,西电外国语学院MTI学位点一直致力于高层次、应用型翻译人才培养模式的探索和实践,注重以赛促学、以赛促教,多措并举营造良好学风,不断提高学生的专业技能水平和实践应用能力,在多项学科竞赛中斩获佳绩。未来,学院将继续支持学生参与翻译竞赛与学术交流,在实践中感悟翻译思想,提高翻译能力,为培养新时代外语人作出积极贡献。