网站首页 > 资讯频道 > 正文阅读

岐山周公庙“飘风自南”应作何解

2021-08-09 11:31  宝鸡日报

“飘风自南”是一块匾,挂在岐山周公庙内乐楼南门上方。其语词出于《诗经.大雅.卷阿》篇中的“有卷者阿,飘风自南”。这块匾由清代庙王村学士王麟书写于道光二年,大楷涂金,醒目提神。

凝望着这四个大字,可以想象,一阵阵清凉的和风,从南边的川道上吹过来,夹带着花草的香味,在鼻腔回旋、在身上抚摸、在心头流动,该是多么惬意啊。

对这四个字,导游总是这样给游客讲解:周公庙一带原名卷阿,卷是弯曲,阿是丘陵。你们看,周公庙东西北三面环山,只有南面敞开,与平地相接,所以风只能从南面吹进来。这就是“飘风自南”的意思。

从地形地貌的角度看,这么讲解确实是不错的。但是,每每听到这里,我总觉得绝不仅仅止于此,一定还有更深的文化意蕴。

直到去年夏日的一天下午,我在县文化馆凤鸣大讲堂聆听某位著名文化学者讲学,受其中涉及的某些知识信息的启发,我才对这个问题有了一些新的联想和感悟。那位学者讲到,古代文人雅士在诗词赋中是常常用典的,他还提到了舜帝吟诵的《南风》歌。听到这里,我的大脑就像触电似的一激灵,觉得“飘风自南”是否也暗用了舜帝《南风》歌的典故?其后几天,我的脑瓜总是琢磨着这个问题,越琢磨越觉得可能性越大。

于是我找到舜帝的《南风》歌。原文是这样的:

南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。

南风之时兮,可以阜吾民之财兮。

其中的“薰”,是清凉温和的意思;愠是含怒、怨恨、忧愁的意思;“时”是适时、及时、合时宜的意思;阜是丰富的意思。

把这首诗译为白话文就是:

南风清凉阵阵吹啊,可以解除万民的愁苦啊。

南风适时缓缓吹啊,可以丰富万民的财物啊。

这首古谣以舜帝的口吻,说世间万物迎承熏风的恩泽,抒发了中国先民对“南风”既赞美又祈盼的双重感情,表达了为民着想、以民之忧为己之忧的思想感情。

由于对“南风”的赞颂和祈盼,是通过拟想中舜帝的口吻表达的。因此,经后世儒家诗评家的阐释,“南风”逐渐具有比兴之意,并成为体恤百姓的象征意象。

由此想开去,周公庙乐楼牌匾上高悬的“飘风自南”四个大字,就不能仅仅理解为自然之风,还可以理解为德润之风。研究周文化的人都知道,3000多年前的周公姬旦,一贯主张统治者必须“敬德保民”“以德配天”“明德慎罚”,还要亲民、爱民、安民、裕民、惠民。

如此看来,“飘风自南”的“南风”,也可能运用了舜帝“南风”歌的典故。是故这个“南风”,不只是自然界清凉温和兼带细雨的“南风”,也是体察民情、勤政爱民的德润之风。再作些宽泛的理解,可以说这个“南风”,在炎夏是清凉之风,在寒冬是温暖之风。而对百姓而言,这个“南风”,可以说是惠民之风、裕民之风、安民之风。(来源:宝鸡日报;作者:郑鼎文)

上一篇:确保赛事顺利举办 十四运组委会督查宝鸡赛区交通保障工作 下一篇:没有了

相关文章

栏目热点